Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь - свист

 
 

Свист

свист
род. п. -а, укр. свист, род. п. -у, др.-русск. свистъ, словен. см. образ "шипение", чеш. svist, польск. swist. Отсюда свистать, свистеть, свищу, укр. свистати, свищу, др.-русск., ст.-слав. см. образ (Супр.), словен. sviskati "шипеть, брызгать", чет. svistati, svisteti, слвц. svistat’, польск. swistac, swisnac. || Возм., экспрессивное слово, в таком случае аналогично лат sibilo, -are "свистеть", греч. "шиплю", "свист" (Мейе — Эрну 1099 и выше, см. свибливый) Допустимо было бы также предполагать и.-е. см. образ, которое — далее — родственно др.-исл. hvisla "шептать, свистеть, бушевать", hvisl "шепот", англос. hvistlian "свистеть", англ. whistle — то же, см. Вальде — Гофм. 2, 403 и сл., Торп 118, Перссон, Wurzerw. 200, Агрель, Zwei Beitr. 2. Сомнительна связь с лат. queror, questus sum "жалуюсь, сетую", см. Вальде — Гофм., там же, Мейе — Эрну 981. Наряду с этим реконструировали sveist-, sveizd- на основании кельт. форм (Педерсен, Kelt. Gr. 2, 627). Вариант gveizd- с аналогичным знач. представлен в польск. gwizdac "свистеть", чеш. hvizdati, слвц. hvizdat’, в.-луж. hwizdac, н.-луж. gwizdas.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины